The personal pronoun in Modern and Ancient Greek is given in the tables below. For the ancient Greek column, read the notes on punctuation, following the tables.
| Modern Greek | Ancient Greek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Several cases of the 1st and 2nd person include two forms: one stressed, and one unstressed. They are used as follows.
Stressed form: μού έδωσες: you gave to me. (Notice that the "you" is implicit in the verb form έδωσες, which is in the second person singular).
Unstressed form: δος μου: give me.
In the column for Ancient Greek, since the modern Greek character set does not include accents and breathing marks, I adopted the following scheme: rough breathing marks are shown with this symbol: [c] before the vowel over which they should be placed. Where a breathing mark is not shown, a smooth one is assumed over the vowel. The circumflex is shown with this symbol: [~] after the vowel over which it should be placed. Acute accents are shown normally, over the vowel (there are no grave accents here). The iota subscript is shown with an iota subscript: [ι], after the vowel under which it should be placed.