This page is part of a more general, learner-oriented page on Greek verbs (modern and ancient), which in turn is part of the author’s pages on the grammar of the Greek language.
As mentioned in the general information on Greek verbs, there are various patterns, and sub-patterns (and maybe even sub-sub-patterns) of regular Modern Greek verbs. The only reason a verb is called “regular” is precisely because it belongs to such patterns; when it is alone, in a category by itself, it is called an irregular (visit this page to see modern Greek irregular verbs). Grammarians accept probably only two patterns of verbs in Modern Greek, the contracted and uncontracted ones. This page, being learner-oriented, makes much finer distinctions, recognizing the fact that it is not immediately obvious to the learner what the proper pattern of a verb is, given one grammatical form of it only. Thus, the patterns shown here are the following (the period . stands for “any letter” [usually a consonant]).
1. Uncontracted Verbs: -ω, -α || -.ω, -.α
1.1 -ω, -α || -σω, -σα
1.2 -ω, -α || -ξω, -ξα
1.3 -ω, -α || -ψω, -ψα
2. Contracted Verbs: -ώ/-άω, -ούσα || -.σω, -.σα
2.1 -ώ/-άω, -ούσα || -άσω, -ασα
2.1.1 -ώ/-άω, -ούσα || -άξω, -αξα
2.2 -ώ/-άω, -ούσα || -έσω, -εσα
2.3 -ώ/-άω, -ούσα || -ήσω, -ησα
2.3.1 -ώ/-άω, -ούσα || -ήξω, -ηξα
3. Middle-voice-only Verbs: -.μαι, -.μουν || -.ώ, -.ηκα
3.1 -.μαι, -.μουν || -θώ, -θηκα
3.2 -ομαι, -όμουν || -τώ, -τηκα
3.3 -ομαι, -όμουν || irregular
An example is given for each of the above patterns, with all the forms of the verb in the 1st person summarized in a table, exactly as in the main page on verbs. Underneath the table are listed a number of other verbs that follow the same pattern. These verbs are taken from the list of the 1000 most common Greek verbs. (For information on how this list was obtained, see this footnote.) Each verb is given in the following form:
| English meaning | active present |
active imperfect |
|| active || subjunctive |
active past |
||| passive/mid. ||| present |
passive/mid. imperfect |
|| passive/mid. || subjunctive |
passive/mid. past |
|| passive/mid. || participle |
| loosen, solve | λύνω | έλυνα | || λύσω | έλυσα | ||| λύνομαι | λυνόμουν | || λυθώ | λύθηκα | || λυμένο |
If multiple forms are listed in a single entry, they are listed by order of decreasing frequency of occurrence in actual usage. Further in this page, grey color indicates very rare forms (used less than 10% of the time). A few occasional exceptional forms (such that the form does not agree with its pattern, but not such that the verb as a whole qualifies as irregular), are marked in red color.
These verbs form by far the largest category among the regular verbs in Modern Greek. They form three main sub-patterns, according to whether their subjunctive and past stems end in -σ-, -ξ-, or -ψ-.
Sub-patterns:
1.1.1 -άζω, -αζα || -άσω, -ασα
1.1.2 -έζω, -εζα || -έσω, -εσα
1.1.3 -ίζω, -ιζα || -ίσω, -ισα
1.1.4 -όζω, -οζα || -όσω, -οσα
1.1.5 -θω, -θα || -σω, -σα
1.1.6 -νω, -να || -σω, -σα1.1.6.1 -άνω, -ανα || -άσω, -ασα
1.1.6.2 -είνω, -εινα || -είσω, -εισα
1.1.6.3 -ήνω, -ηνα || -ήσω, -ησα
1.1.6.4 -ύνω, -υνα || -ύσω, -υσα
1.1.6.5 -ώνω, -ωνα || -ώσω, -ωσα1.1.7 -τω, -τα || -σω, -σα
1.1.8 -έω, -εα || -έσω, -εσα
1.1.9 -είω, -εια || -είσω, -εισα
1.1.10 -ούω, -ουα || -ούσω, -ουσα
1.1.11 -ύω, -υα || -ύσω, -υσα
1.1.12 -αύω, -αυα || -αύσω, -αυσα
1.1.13 -εύω, -ευα || -εύσω, -ευσα
Sample verb: define: ορίζω, όριζα || ορίσω, όρισα ||| ορίζομαι οριζόμουν || οριστώ, ορίστηκα || ορισμένο
| Active Voice | |||||
| stem -οριζ- | stem -ορισ- | ||||
| Present | ορίζω | I define / am defining | |||
| Imperfect | όριζα | I was defining / used to define | Past | όρισα | I defined |
| Future Progressive | θα ορίζω | I will be defining | Future | θα ορίσω | I will define |
| Subjunctive Progressive | να ορίζω | to be defining | Subjunctive | να ορίσω | to define |
| Conditional Progressive | θα όριζα | I would define / be defining | Judgment | [μάλλον] θα όρισα | I [possibly] defined |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να όριζα | [I wish] I could define | Assumption | [πρέπει] να όρισα | I [must] have defined |
| Imperative Progressive | όριζε! | get defining! | Imperative | όρισε! | define! |
| Present Perfect | έχω ορίσει | I have defined | |||
| Pluperfect | είχα ορίσει | I had defined | |||
| Future Perfect | θα έχω ορίσει | I will have defined | |||
| Conditional Perfect | θα είχα ορίσει | I would have defined | |||
| Present Participle | ορίζοντας | defining | |||
| Passive Voice | |||||
| stem -οριζ- | stem -οριστ- | ||||
| Present | ορίζομαι | I am [being] defined | |||
| Imperfect | οριζόμουν | I was being defined | Past | ορίστηκα | I was defined |
| Future Progressive | θα ορίζομαι | I will be being defined | Future | θα οριστώ | I will be defined |
| Subjunctive Progressive | να ορίζομαι | to be being defined | Subjunctive | να οριστώ | to be defined |
| Conditional Progressive | θα οριζόμουν | I would be defined | Judgment | [μάλλον] θα ορίστηκα | I [possibly] am defined |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να οριζόμουν | [I wish] I could be defined | Assumption | [πρέπει] να ορίστηκα | I [must] have been defined |
| Imperative Progressive | να ορίζεσαι! | [start] being defined! | Imperative | να οριστείς! | be defined! |
| Present Perfect | έχω οριστεί | I have been defined | |||
| Pluperfect | είχα οριστεί | I had been defined | |||
| Future Perfect | θα έχω οριστεί | I will have been defined | |||
| Conditional Perfect | θα είχα οριστεί | I would have been defined | |||
| Past Participle | ορισμένο, -νη, -νος | defined (also: “a certain”) | |||
| Middle Voice | stem -ορισ- | ||||
| Present | ορίζομαι | I define myself | Imperative Middle | ορίσου! | define yourself! |
Further Examples:
1.1.1 -άζω, -αζα || -άσω, -ασα |
|||||||||
| buy | αγοράζω | αγόραζα | αγοράσω | αγόρασα | αγοράζομαι | αγοραζόμουν | αγοραστώ | αγοράστηκα | αγορασμένο |
| read | διαβάζω | διάβαζα | διαβάσω | διάβασα | διαβάζομαι | διαβαζόμουν | διαβαστώ | διαβάστηκα | διαβασμένο |
| express | εκφράζω | εξέφραζα | εκφράσω | εξέφρασα | εφράζομαι | εκφραζόμουν | εκφραστώ | εκφράστηκα | εκφρασμένο |
| examine | εξετάζω | εξέταζα | εξετάσω | εξέτασα | εξετάζομαι | εξεταζόμουν | εξεταστώ | εξετάστηκα | εξετασμένο |
| influence | επηρεάζω | επηρέαζα | επηρεάσω | επηρέασα | επηρεάζομαι | επηρεαζόμουν | επηρεαστώ | επηρεάστηκα | επηρεασμένο |
| present | παρουσιάζω | παρουσίαζα | παρουσιάσω | παρουσίασα | παρουσιάζομαι | παρουσιαζόμουν | παρουσιαστώ | παρουσιάστηκα | παρουσιασμένο |
1.1.2 -έζω, -εζα || -έσω, -εσα |
|||||||||
| press | πιέζω | πίεζα | πιέσω | πίεσα | πιέζομαι | πιεζόμουν | πιεστώ | πιέστηκα | πιεσμένο |
1.1.3 -ίζω, -ιζα || -ίσω, -ισα |
|||||||||
| recognize | αναγνωρίζω | αναγνώριζα | αναγνωρίσω | αναγνώρισα | αναγνωρίζομαι | αναγνωριζόμουν | αναγνωριστώ | αναγνωρίστηκα | αναγνωρισμένο |
| confront | αντιμετωπίζω | αντιμετώπιζα | αντιμετωπίσω | αντιμετώπισα | αντιμετωπίζομαι | αντιμετωπιζόμουν | αντιμετωπιστώ | αντιμετωπίστηκα | αντιμετωπισμένο |
| deserve | αξίζω | άξιζα | -- | άξισα | -- | -- | -- | -- | -- |
| decide | αποφασίζω | αποφάσιζα | αποφασίσω | αποφάσισα | αποφασίζομαι | αποφασιζόμουν | αποφασιστώ | αποφασίστηκα | αποφασισμένο |
| start | αρχίζω | άρχιζα | αρχίσω | άρχισα | -- | -- | -- | -- | αρχινισμένο |
| know | γνωρίζω | γνώριζα | γνωρίσω | γνώρισα | γνωρίζομαι | γνωριζόμουν | γνωριστώ | γνωρίστηκα | γνωρισμένο |
| turn | γυρίζω | γύριζα | γυρίσω | γύρισα | γυρίζομαι | γυριζόμουν | γυριστώ | γυρίστηκα | γυρισμένο |
| develop | εμφανίζω | εμφάνιζα | εμφανίσω | εμφάνισα | εμφανίζομαι | εμφανιζόμουν | εμφανιστώ | εμφανίστηκα | εμφανισμένο |
| secure; ensure | εξασφαλίζω | εξασφάλιζα | εξασφαλίσω | εξασφάλισα | εξασφαλίζομαι | εξασφαλιζόμουν | εξασφαλιστώ | εξασφαλίστηκα | εξασφαλισμένο |
| determine | καθορίζω | καθόριζα | καθορίσω | καθόρισα | καθορίζομαι | καθοριζόμουν | καθοριστώ | καθορίστηκα | καθορισμένο |
| gain, win | κερδίζω | κέρδιζα | κερδίσω | κέρδισα | κερδίζομαι | κερδιζόμουν | κερδηθώ | κερδήθηκα | κερδισμένο |
| reckon, think | νομίζω | νόμιζα | νομίσω | νόμισα | νομίζομαι | νομιζόμουν | νομιστώ | νομίστηκα | νομισμένο |
| define; limit | ορίζω | όριζα | ορίσω | όρισα | ορίζομαι | οριζόμουν | οριστώ | ορίστηκα | ορισμένο |
| confine | περιορίζω | περιόριζα | περιορίσω | περιόρισα | περιορίζομαι | περιοριζόμουν | περιοριστώ | περιορίστηκα | περιορισμένο |
| continue | συνεχίζω | συνέχιζα | συνεχίσω | συνέχισα | συνεχίζομαι | συνεχιζόμουν | συνεχιστώ | συνεχίστηκα | συνεχισμένο |
| stress, underline |
τονίζω | τόνιζα | τονίσω | τόνισα | τονίζομαι | τονιζόμουν | τονιστώ | τονίστηκα | τονισμένο |
| characterize | χαρακτηρίζω | χαρακτήριζα | χαρακτηρίσω | χαρακτήρισα | χαρακτηρίζομαι | χαρακτηριζόμουν | χαρακτηριστώ | χαρακτηρίστηκα | χαρακτηρισμένο |
1.1.4 -όζω, -οζα || -όσω, -οσα |
|||||||||
| apply | εφαρμόζω | εφάρμοζα | εφαρμόσω | εφάρμοσα | εφαρμόζομαι | εφαρμοζόμουν | εφαρμοστώ | εφαρμόστηκα | εφαρμοσμένο |
1.1.5 -θω, -θα || -σω, -σα |
|||||||||
| feel | νιώθω | ένιωθα | νιώσω | ένιωσα | νιώθομαι | νιωθόμουν | -- | -- | -- |
| persuade | πείθω | έπειθα | πείσω | έπεισα | πείθομαι | πειθόμουν | πειστώ | πείστηκα | πεπεισμένος / πεισμένος |
1.1.6 -νω, -να || -σω, -σα |
|||||||||
1.1.6.1 -άνω, -ανα || -άσω, -ασα |
|||||||||
| increase | αυξάνω | αύξανα | αυξήσω | αύξησα | αυξάνομαι | αυξανόμουν | αυξηθώ | αυξήθηκα | αυξημένο |
| touch; catch | πιάνω | έπιανα | πιάσω | έπιασα | πιάνομαι | πιανόμουν | πιαστώ | πιάστηκα | πιασμένο |
| reach | φτάνω | έφτανα | φτάσω | έφτασα | φτάνομαι | φτανόμουν | φταστώ | φτάστηκα | φτασμένο |
| lose, miss | χάνω | έχανα | χάσω | έχασα | χάνομαι | χανόμουν | χαθώ | χάθηκα | χαμένο |
1.1.6.2 -είνω, -εινα || -είσω, -εισα |
|||||||||
| close | κλείνω | έκλεινα | κλείσω | έκλεισα | κλείνομαι | κλεινόμουν | κλειστώ | κλείστηκα | κλεισμένο |
1.1.6.3 -ήνω, -ηνα || -ήσω, -ησα |
|||||||||
| let, release | αφήνω | άφηνα | αφήσω | άφησα | αφήνομαι | αφηνόμουν | αφεθώ | αφέθηκα | αφημένο |
| delete, erase | σβήνω | έσβηνα | σβήσω | έσβησα | σβήνομαι | σβηνόμουν | σβηστώ | σβήστηκα | σβησμένο |
1.1.6.4 -ύνω, -υνα || -ύσω, -υσα |
|||||||||
| loosen, solve | λύνω | έλυνα | λύσω | έλυσα | λύνομαι | λυνόμουν | λυθώ | λύθηκα | λυμένο |
| spit | φτύνω | έφτυνα | φτύσω | έφτυσα | φτύνομαι | φτυνόμουν | φτυστώ | φτύστηκα | φτυσμένο / φτυμένο |
| pour; spill | χύνω | έχυνα | χύσω | έχυσα | χύνομαι | χυνόμουν | χυθώ | χύθηκα | χυμένο |
1.1.6.5 -ώνω, -ωνα || -ώσω, -ωσα |
|||||||||
| stir, meddle | ανακατώνω | ανακάτωνα | ανακατώσω | ανακάτωσα | ανακατώνομαι | ανακατωνόμουν | ανακατωθώ | ανακατώθηκα | ανακατωμένο |
| announce | ανακοινώνω | ανακοίνωνα | ανακοινώσω | ανακοίνωσα | ανακοινώνομαι | ανακοινωνόμουν | ανακοινωθώ | ανακοινώθηκα | ανακοινωμένο |
| spread, lay | απλώνω | άπλωνα | απλώσω | άπλωσα | απλώνομαι | απλωνόμουν | απλωθώ | απλώθηκα | απλωμένο |
| state | δηλώνω | δήλωνα | δηλώσω | δήλωσα | δηλώνομαι | δηλωνόμουν | δηλωθώ | δηλώθηκα | δηλωμένο |
| shape, mold | διαμορφώνω | διαμόρφωνα | διαμορφώσω | διαμόρφωσα | διαμορφώνομαι | διαμορφωνόμουν | διαμορφωθώ | διαμορφώθηκα | διαμορφωμένο |
| realize | διαπιστώνω | διαπίστωνα | διαπιστώσω | διαπίστωσα | διαπιστώνομαι | διαπιστωνόμουν | διαπιστωθώ | διαπιστώθηκα | διαπιστωμένο |
| manifest, display |
εκδηλώνω | εκδήλωνα / εξεδήλωνα |
εκδηλώσω | εκδήλωσα / εξεδήλωσα |
εκδηλώνομαι | εκδηλωνόμουν | εκδηλωθώ | εκδηλώθηκα | εκδηλωμένο |
| join, unite | ενώνω | ένωνα | ενώσω | ένωσα | ενώνομαι | ενωνόμουν | ενωθώ | ενώθηκα | ενωμένο |
| decrease | μειώνω | μείωνα | μειώσω | μείωσα | μειώνομαι | μειωνόμουν | μειωθώ | μειώθηκα | μειωμένο |
| conclude; integrate |
ολοκληρώνω | ολοκλήρωνα | ολοκληρώσω | ολοκλήρωσα | ολοκληρώνομαι | ολοκληρωνόμουν | ολοκληρωθώ | ολοκληρώθηκα | ολοκληρωμένο |
| organize | οργανώνω | οργάνωνα | οργανώσω | οργάνωσα | οργανώνομαι | οργανωνόμουν | οργανωθώ | οργανώθηκα | οργανωμένο |
| pay | πληρώνω | πλήρωνα | πληρώσω | πλήρωσα | πληρώνομαι | πληρωνόμουν | πληρωθώ | πληρώθηκα | πληρωμένο |
| lift; rise | σηκώνω | σήκωνα | σηκώσω | σήκωσα | σηκώνομαι | σηκωνόμουν | σηκωθώ | σηκώθηκα | σηκωμένο |
| note | σημειώνω | σημείωνα | σημειώσω | σημείωσα | σημειώνομαι | σημειωνόμουν | σημειωθώ | σημειώθηκα | σημειωμένο |
| accumulate | συγκεντρώνω | συγκέντρωνα | συγκεντρώσω | συγκέντρωσα | συγκεντρώνομαι | συγκεντρωνόμουν | συγκεντρωθώ | συγκεντρώθηκα | συγκεντρωμένο |
| finish | τελειώνω | τελείωνα | τελειώσω | τελείωσα / τέλειωσα | τελειώνομαι | τελειωνόμουν | τελειωθώ | τελειώθηκα | τελειωμένο |
| compel; oblige | υποχρεώνω | υποχρέωνα | υποχρεώσω | υποχρέωσα | υποχρεώνομαι | υποχρεωνόμουν | υποχρεωθώ | υποχρεώθηκα | υποχρεωμένο |
1.1.7 -τω, -τα || -σω, -σα |
|||||||||
| provide | διαθέτω | διέθετα | διαθέσω | διέθεσα | διατίθεμαι / διαθέτομαι | διατιθόμουν | διατεθώ | διατέθηκα | διατεθημένο |
| place | θέτω | έθετα | θέσω | έθεσα | τίθεμαι / θέτομαι | τιθόμουν | τεθώ | τέθηκα | -- |
| deposit, lay down |
καταθέτω | κατάθετα | καταθέσω | κατάθεσα | κατατίθεμαι / καταθέτομαι | κατατιθόμουν | κατατεθώ | κατατέθηκα | κατατεθημένο |
| add | προσθέτω | πρόσθετα / προσέθετα |
προσθέσω | πρόσθεσα / προσέθεσα |
προστίθεμαι / προσθέτομαι | προστιθόμουν | προστεθώ | προστέθηκα | προστεθημένο |
1.1.8 -έω, -εα || -έσω, -εσα |
|||||||||
| breathe | αναπνέω | ανέπνεα | αναπνεύσω | ανέπνευσα | -- | -- | -- | -- | -- |
| blow (air) | πνέω | έπνεα | πνεύσω | έπνευσα | -- | -- | -- | -- | -- |
| connect | συνδέω | συνέδεα | συνδέσω | συνέδεσα | συνδέομαι | συνδεόμουν | συνδεθώ | συνδέθηκα | συνδεμένο |
1.1.9 -είω, -εια || -είσω, -εισα |
|||||||||
| exclude, block | αποκλείω | απέκλεια | αποκλείσω | απέκλεισα | αποκλείομαι | αποκλειόμουν | αποκλειστώ | αποκλείστηκα | αποκλεισμένο |
| surround | περικλείω | περιέκλεια | περικλείσω | περιέκλεισα | περικλείομαι | περικλειόμουν | περικλειστώ | περικλείστηκα | περικλεισμένο |
1.1.10 -ούω, -ουα || -ούσω, -ουσα |
|||||||||
| hear, listen | ακούω | άκουγα / άκουα | ακούσω | άκουσα | ακούγομαι | ακουγόμουν | ακουστώ | ακούστηκα | ακουσμένο |
1.1.11 -ύω, -υα || -ύσω, -υσα |
|||||||||
| be valid, hold | ισχύω | ίσχυα | ισχύσω | ίσχυσα | -- | -- | -- | -- | -- |
| enforce | ενισχύω | ενίσχυα | ενισχύσω | ενίσχυσα | ενισχύομαι | ενισχυόμουν | ενισχυθώ | ενισχύθηκα | ενισχυμένο |
| sue | μηνύω | εμήνυα | μηνύσω | εμήνυσα | μηνύομαι | μηνυόμουν | μηνυθώ | μηνύθηκα | μηνυμένο |
1.1.12 -αύω, -αυα || -αύσω, -αυσα |
|||||||||
| dismiss, fire (&§1.3.5) |
παύω | έπαυα | παύσω | έπαυσα | παύομαι | παυόμουν | παυθώ | παύθηκα | παυμένο |
1.1.13 -εύω, -ευα || -εύσω, -ευσα |
|||||||||
| represent, stand for | αντιπροσω- πεύω |
αντιπροσώ- πευα |
αντιπροσω- πεύσω |
αντιπροσώ- πευσα |
αντιπροσω- πεύομαι |
αντιπροσω- πευόμουν |
αντιπροσω- πευθώ |
αντιπροσω- πεύθηκα |
αντιπροσω- πευμένο |
| forbid (&§1.3.6) |
απαγορεύω | απαγόρευα | απαγορεύσω | απαγόρευσα | απαγορεύομαι | απαγορευόμουν | απαγορευτώ | απαγορεύτηκα | απαγορευμένο |
Sub-patterns:
1.2.1 -γω, -γα || -ξω, -ξα
1.2.2 -ζω, -ζα || -ξω, -ξα
1.2.3 -κω, -κα || -ξω, -ξα
1.2.4 -νω, -να || -ξω, -ξα
1.2.5 -σσω, -σσα || -ξω, -ξα
1.2.6 -χω, -χα || -ξω, -ξα
Sample verb: open: ανοίγω, άνοιγα || ανοίξω, άνοιξα ||| ανοίγομαι ανοιγόμουν || ανοιχτώ, ανοίχτηκα || ανοιγμένο
| Active Voice | |||||
| stem -ανοιγ- | stem -ανοιξ- | ||||
| Present | ανοίγω | I open / am opening | |||
| Imperfect | άνοιγα | I was opening / used to open | Past | άνοιξα | I opened |
| Future Progressive | θα ανοίγω | I will be opening | Future | θα ανοίξω | I will open |
| Subjunctive Progressive | να ανοίγω | to be opening | Subjunctive | να ανοίξω | to open |
| Conditional Progressive | θα άνοιγα | I would open / be opening | Judgment | [μάλλον] θα άνοιξα | I [possibly] opened |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να άνοιγα | [I wish] I could open | Assumption | [πρέπει] να άνοιξα | I [must] have opened |
| Imperative Progressive | άνοιγε! | get opening! | Imperative | άνοιξε! | open! |
| Present Perfect | έχω ανοίξει | I have opened | |||
| Pluperfect | είχα ανοίξει | I had opened | |||
| Future Perfect | θα έχω ανοίξει | I will have opened | |||
| Conditional Perfect | θα είχα ανοίξει | I would have opened | |||
| Present Participle | ανοίγοντας | opening | |||
| Passive Voice | |||||
| stem -ανοιγ- | stem -ανοιχτ- | ||||
| Present | ανοίγομαι | I am [being] opened | |||
| Imperfect | ανοιγόμουν | I was being opened | Past | ανοίχτηκα | I was opened |
| Future Progressive | θα ανοίγομαι | I will be being opened | Future | θα ανοιχτώ | I will be opened |
| Subjunctive Progressive | να ανοίγομαι | to be being opened | Subjunctive | να ανοιχτώ | to be opened |
| Conditional Progressive | θα ανοιγόμουν | I would be opened | Judgment | [μάλλον] θα ανοίχτηκα | I [possibly] am opened |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να ανοιγόμουν | [I wish] I could be opened | Assumption | [πρέπει] να ανοίχτηκα | I [must] have been opened |
| Imperative Progressive | να ανοίγεσαι! | [start] being opened! | Imperative | να ανοιχτείς! | be opened! |
| Present Perfect | έχω ανοιχτεί | I have been opened | |||
| Pluperfect | είχα ανοιχτεί | I had been opened | |||
| Future Perfect | θα έχω ανοιχτεί | I will have been opened | |||
| Conditional Perfect | θα είχα ανοιχτεί | I would have been opened | |||
| Past Participle | ανοιγμένο, -νη, -νος | opened | |||
| Middle Voice | stem -ανοιξ- | ||||
| Present | ανοίγομαι | I open myself | Imperative Middle | ανοίξου! | open yourself! |
Note that the past participle of these verbs is formed by the left-side stem (-ανοιγ-) + -μένο / -μένη / -μένος.
Further Examples:
Sub-patterns:
1.3.1 -βω, -βα || -ψω, -ψα
1.3.2 -πω, -πα || -ψω, -ψα
1.3.3 -πτω, -πτα || -ψω, -ψα
1.3.4 -φω, -φα || -ψω, -ψα
1.3.5 -αύω, -αυα || -άψω, -αψα
1.3.6 -εύω, -ευα || -έψω, -εψα
Sample verb: write: γράφω, έγραφα || γράψω, έγραψα ||| γράφομαι γραφόμουν || γραφτώ, γράφτηκα
| Active Voice | |||||
| stem -γραφ- | stem -γραψ- | ||||
| Present | γράφω | I write / am writing | |||
| Imperfect | έγραφα | I was writing / used to write | Past | έγραψα | I wrote |
| Future Progressive | θα γράφω | I will be writing | Future | θα γράψω | I will write |
| Subjunctive Progressive | να γράφω | to be writing | Subjunctive | να γράψω | to write |
| Conditional Progressive | θα έγραφα | I would write / be writing | Judgment | [μάλλον] θα έγραψα | I [possibly] wrote |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να έγραφα | [I wish] I could write | Assumption | [πρέπει] να έγραψα | I [must] have written |
| Imperative Progressive | γράφε! | [start] writing! | Imperative | γράψε! | write! |
| Present Perfect | έχω γράψει | I have written | |||
| Pluperfect | είχα γράψει | I had written | |||
| Future Perfect | θα έχω γράψει | I will have written | |||
| Conditional Perfect | θα είχα γράψει | I would have written | |||
| Present Participle | γράφοντας | writing | |||
| Passive Voice | |||||
| stem -γραφ- | stem -γραφτ-, also -γραφ- | ||||
| Present | γράφομαι | I am [being] written | |||
| Imperfect | γραφόμουν | I was being written | Past | γράφτηκα | I was written |
| Future Progressive | θα γράφομαι | I will be being written | Future | θα γραφτώ | I will be written |
| Subjunctive Progressive | να γράφομαι | to be being written | Subjunctive | να γραφτώ | to be written |
| Conditional Progressive | θα γραφόμουν | I would be written | Judgment | [μάλλον] θα γράφτηκα | I [possibly] am written |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να γραφόμουν | [I wish] I could be written | Assumption | [πρέπει] να γράφτηκα | I [must] have been written |
| Imperative Progressive | να γράφεσαι! | [start] being written! | Imperative | να γραφτείς! | be written! |
| Present Perfect | έχω γραφτεί | I have been written | |||
| Pluperfect | είχα γραφτεί | I had been written | |||
| Future Perfect | θα έχω γραφτεί | I will have been written | |||
| Conditional Perfect | θα είχα γραφτεί | I would have been written | |||
| Past Participle | γραμμένο, -νη, -νος | written | |||
| Middle Voice | stem -γραψ- | ||||
| Present | γράφομαι | I enroll | Imperative Middle | γράψου! | enroll! |
Note that the past participle of these verbs is formed by the left-side stem (-γραφ-) + -μένο / -μένη / -μένος. (The -μμ- in γραμμένο is a result of the assimilation of φ in front of μ, thus *γραφμένο becomes γραμμένο.)
Further examples:
1.3.1 -βω, -βα || -ψω, -ψα |
|||||||||
| ignite, lit up; turn on | ανάβω | άναβα | ανάψω | άναψα | ανάβομαι | αναβόμουν | αναφτώ | ανάφτηκα | αναμμένο |
| bury | θάβω | έθαβα | θάψω | έθαψα | θάβομαι | θαβόμουν | θαφτώ | θάφτηκα | θαμμένο |
| lean; bent over | σκύβω | έσκυβα | σκύψω | έσκυψα | -- | -- | -- | -- | σκυμμένο |
| rub | τρίβω | έτριβα | τρίψω | έτριψα | τρίβομαι | τριβόμουν | τριφτώ | τρίφτηκα | τριμμένο |
1.3.2 -πω, -πα || -ψω, -ψα |
|||||||||
| allow | επιτρέπω | επέτρεπα | επιτρέψω | επέτρεψα | επιτρέπομαι | επιτρεπόμουν | επιτραπώ | επιτράπηκα | -- |
| convert; route | τρέπω | έτρεπα | τρέψω | έτρεψα | τρέπομαι | τρεπόμουν | τραπώ | τράπηκα | -- |
1.3.3 -πτω, -πτα || -ψω, -ψα |
|||||||||
| reveal | αποκαλύπτω | αποκάλυπτα | αποκαλύψω | αποκάλυψα | αποκαλύπτομαι | αποκαλυπτόμουν | αποκαλυφθώ / αποκαλυφτώ | αποκαλύφθηκα / αποκαλύφτηκα | αποκαλυμένο |
| reject, refuse | απορρίπτω | απέρριπτα | απορρίψω | απέρριψα | απορρίπτομαι | απορριπτόμουν | απορριφθώ | απορρίφθηκα / απερρίφθην | απορριμένο |
| cover | καλύπτω | κάλυπτα | καλύψω | κάλυψα | καλύπτομαι | καλυπτόμουν | καλυφθώ / καλυφτώ | καλύφθηκα / καλύφτηκα | καλυμένο |
| result, follow | προκύπτω | προέκυπτα | προκύψω | προέκυψα | -- | -- | -- | -- | -- |
1.3.4 -φω, -φα || -ψω, -ψα |
|||||||||
| write | γράφω | έγραφα | γράψω | έγραψα | γράφομαι | γραφόμουν | γραφτώ / γραφώ | γράφτηκα / γράφηκα | γραμμένο |
| return | επιστρέφω | επέστρεφα | επιστρέψω | επέστρεψα | επιστρέφομαι | επιστρεφόμουν | επιστραφώ | επιστράφηκα | επιστραμμένο |
| feed | τρέφω / θρέφω | έτρεφα / έθρεφα | θρέψω | έθρεψα | τρέφομαι / θρέφομαι | τρεφόμουν / θρεφόμουν | τραφώ / θραφώ | τράφηκα / θράφηκα | θρεμμένο |
| turn | στρέφω | έστρεφα | στρέψω | έστρεψα | στρέφομαι | στρεφόμουν | στραφώ | στράφηκα | στραμμένο |
| sign | υπογράφω | υπέγραφα | υπογράψω | υπέγραψα | υπογράφομαι | υπογραφόμουν | υπογραφώ | υπογράφηκα | υπογραμμένο |
1.3.5 -αύω, -αυα || -άψω, -αψα |
|||||||||
| shut up (&§1.1.12) |
παύω | έπαυα | πάψω | έπαψα | -- | -- | -- | -- | -- |
1.3.6 -εύω, -ευα || -έψω, -εψα |
|||||||||
| stir, mix | ανακατεύω | ανακάτευα | ανακατέψω | ανακάτεψα | ανακατεύομαι | ανακατευόμουν | ανακατευτώ | ανακατεύτηκα | ανακατεμένο |
| forbid (&§1.1.13) |
απαγορεύω | απαγόρευα | απαγορέψω | απαγόρεψα | απαγορεύομαι | απαγορευόμουν | απαγορευτώ | απαγορεύτηκα | απαγορευμένο |
| work | δουλεύω | δούλευα | δουλέψω | δούλεψα | δουλεύομαι | δουλευόμουν | δουλευτώ | δουλεύτηκα | δουλεμένο |
| pester, harass | παιδεύω | παίδευα | παιδέψω | παίδεψα | παιδεύομαι | παιδευόμουν | παιδευτώ | παιδεύτηκα | παιδεμένο |
| believe | πιστεύω | πίστευα | πιστέψω | πίστεψα | πιστεύομαι | πιστευόμουν | πιστευτώ | πιστεύτηκα | πιστευμένο |
These verbs are called “contracted” because their 1st and 3rd person singular, present tense (and only), can appear in two forms: a contracted one, where its ending is -ώ (in the 1st person; the 3rd person ends in -ά or -εί, depending on the pattern — see below), and an uncontracted form, with ending -άω (1st person) and -άει (3rd). The 2nd person is always contracted. Also, some of these verbs, although belonging to the following patterns, appear always contracted (their uncontracted forms have been dropped out of use). In the example-lists below, the contracted form is given first, followed by a slash, followed by the uncontracted ending if the form exists; for example: φορώ / -άω. This means the two forms are: φορώ and φοράω. The 3rd person is also given in its two endings, whenever the uncontracted one exists, separated by a vertical bar, thus: φορώ / -άω | -ά / -άει. (Hence, the 1st & 3rd person forms in this example are: φορώ / φοράω [1st], and φορά / φοράει [3rd].) If a verb appears in contracted form only, this means its uncontracted form is obsolete, or sounds strange to the ears of a native speaker.
There is no rule specifying when to use the contracted or uncontracted form, when both exist. Some grammar books claim that the uncontracted forms are more informal. This is not always true. Although the contracted forms are found slightly more often in literature (esp. poetry), a mixture of forms is used in ordinary speech (including newspaper texts). Often both forms are equally plausible. Forms that are significantly rarer (<10%) than their alternatives are marked in this color. See footnote for explanation of statistics of usage.
Some of these verbs have an alternative imperfect, ending in -αγα. For example, κρατάω / κρατώ has two imperfect forms: the more common κρατούσα, and the less common κράταγα (-αγα, -αγες, -αγε, -άγαμε, -άγατε, -αγαν/-άγανε). This second imperfect is probably restricted to specific regions of Greece, such as Sterea, Thessaly, etc.
Sub-patterns:
2.1 -ώ/-άω, -ούσα || -άσω, -ασα
2.1.1 -ώ/-άω, -ούσα || -άξω, -αξα
2.2 -ώ/-άω, -ούσα || -έσω, -εσα
2.2.1 -ώ | -εί, -ούσα || -έσω, -εσα ||| -ούμαι, -ούμουν || -εστώ, -έστηκα
2.2.2 -ώ / -άω | -ά, -εί / -άει, -ούσα || -έσω, -εσα ||| -ιέμαι, -ιόμουν || -εθώ, -έθηκα
2.3 -ώ/-άω, -ούσα || -ήσω, -ησα
2.3.1 -ώ/-άω, -ούσα || -ήξω, -ηξα
The passive-voice ending of these verbs is -έμαι. The last consonant of the stem becomes palatalized, resulting in the insertion of an iota between the stem and the ending, thus making the passive ending appear as -ιέμαι.
| Active Voice | |||||
| stem -περν- | stem -περασ- | ||||
| Present | περνώ / περνάω | I pass / am passing | |||
| Imperfect | περνούσα / πέρναγα | I was passing / used to pass | Past | πέρασα | I passed |
| Future Progressive | θα περνώ / θα περνάω | I will be passing | Future | θα περάσω | I will pass |
| Subjunctive Progressive | να περνώ / να περνάω | to be passing | Subjunctive | να περάσω | to pass |
| Conditional Progressive | θα περνούσα | I would pass / be passing | Judgment | [μάλλον] θα πέρασα | I [possibly] passed |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να περνούσα | [I wish] I could pass | Assumption | [πρέπει] να πέρασα | I [must] have passed |
| Imperative Progressive | πέρνα! | [start] passing! | Imperative | πέρασε! | pass! |
| Present Perfect | έχω περάσει | I have passed | |||
| Pluperfect | είχα περάσει | I had passed | |||
| Future Perfect | θα έχω περάσει | I will have passed | |||
| Conditional Perfect | θα είχα περάσει | I would have passed | |||
| Present Participle | περνώντας | passing | |||
| Passive Voice | |||||
| stem -περνι- | stem -περαστ- | ||||
| Present | περνιέμαι | I am [being] passed | |||
| Imperfect | περνιόμουν | I was being passed | Past | περάστηκα | I was passed |
| Future Progressive | θα περνιέμαι | I will be being passed | Future | θα περαστώ | I will be passed |
| Subjunctive Progressive | να περνιέμαι | to be being passed | Subjunctive | να περαστώ | to be passed |
| Conditional Progressive | θα περνιόμουν | I would be passed | Judgment | [μάλλον] θα περάστηκα | I [possibly] am passed |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να περνιόμουν | [I wish] I could be passed | Assumption | [πρέπει] να περάστηκα | I [must] have been passed |
| Imperative Progressive | να περνιέσαι! | [start] being passed! | Imperative | να περαστείς! | be passed! |
| Present Perfect | έχω περαστεί | I have been passed | |||
| Pluperfect | είχα περαστεί | I had been passed | |||
| Future Perfect | θα έχω περαστεί | I will have been passed | |||
| Conditional Perfect | θα είχα περαστεί | I would have been passed | |||
| Past Participle | περασμένο, -νη, -νος | passed | |||
| Middle Voice | |||||
| Present | (I pass myself??) | Imperative Middle | (pass yourself!??) | ||
The above verb seems not to make much sense in middle voice: the form περάσου! (pass yourself!), although possible, sounds distinctly peculiar to the ears of this author. The second verb in the list below (ξεχνάω / -ώ = forget), however, does have a special middle-voice meaning: ξεχνιέμαι means “I forget my current worries (e.g., by occupying myself with smth. else)”. (Contrast this with the passive-voice meaning of ξεχνιέμαι: “I am forgotten by others”.) Accordingly, its middle imperative is: ξεχάσου, which means: “forget your current worries”. Similarly, the passive and middle voice of verbs in this category often takes on alternative meanings, or does not exist at all.
Further Examples:
| react | αντιδρώ / -άω | -ά / -άει | αντιδρούσα | αντιδράσω | αντέδρασα | -- | -- | -- | -- | -- |
| laugh; be tricked | γελώ / -άω | -ά / -άει | γελούσα / γέλαγα | γελάσω | γέλασα | γελιέμαι | γελιόμουν | γελαστώ | γελάστηκα | γελασμένο |
| feel thirsty | διψώ / -άω | -ά / -άει | διψούσα / δίψαγα | διψάσω | δίψασα | -- | -- | -- | -- | διψασμένο |
| hang | κρεμώ / -άω | -ά / -άει | κρεμούσα / κρέμαγα | κρεμάσω | κρέμασα | κρεμιέμαι | κρεμιόμουν | κρεμαστώ | κρεμάστηκα | κρεμασμένο |
| overcome | ξεπερνώ / -άω | -ά / -άει | ξεπερνούσα / ξεπέρναγα | ξεπεράσω | ξεπέρασα | ξεπερνιέμαι | ξεπερνιόμουν | ξεπεραστώ | ξεπεράστηκα | ξεπερασμένο |
| forget; be diverted | ξεχνώ / -άω | -ά / -άει | ξεχνούσα / ξέχναγα | ξεχάσω | ξέχασα | ξεχνιέμαι | ξεχνιόμουν | ξεχαστώ | ξεχάστηκα | ξεχασμένο |
| feel hungry | πεινώ / -άω | -ά / -άει | πεινούσα / πείναγα | πεινάσω | πείνασα | -- | -- | -- | -- | πεινασμένο |
| pass | περνώ / -άω | -ά / -άει | περνούσα / πέρναγα | περάσω | πέρασα | περνιέμαι | περνιόμουν | περαστώ | περάστηκα | περασμένο |
| destroy, ruin | χαλώ / -άω | -ά / -άει | χαλούσα / χάλαγα | χαλάσω | χάλασα | χαλιέμαι | χαλιόμουν | χαλαστώ | χαλάστηκα | χαλασμένο |
| smile | χαμογελώ / -άω | -ά / -άει | χαμογελούσα / χαμογέλαγα | χαμογελάσω | χαμογέλασα | -- | -- | -- | -- | -- |
This is a subcategory of 2.1, because the second ending (-άξω,
-αξα) is only seemingly different from -άσω, -ασα. It’s
just an optical illusion! What happens is that the second stem
ends in -κ (-ακ, in this case), which, when combined with the
following -σ yields a -ξ- (κ + σ
ξ).
| Active Voice | |||||
| stem -πετ- | stem -πεταξ- | ||||
| Present | πετώ / πετάω | I fly / am flying | |||
| Imperfect | πετούσα / πέταγα | I was flying / used to fly | Past | πέταξα | I flew |
| Future Progressive | θα πετώ / θα πετάω | I will be flying | Future | θα πετάξω | I will fly |
| Subjunctive Progressive | να πετώ / να πετάω | to be flying | Subjunctive | να πετάξω | to fly |
| Conditional Progressive | θα πετούσα | I would fly / be flying | Judgment | [μάλλον] θα πέταξα | I [possibly] flew |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να πετούσα | [I wish] I could fly | Assumption | [πρέπει] να πέταξα | I [must] have flown |
| Imperative Progressive | πέτα! | [start] flying! | Imperative | πέταξε! | fly! |
| Present Perfect | έχω πετάξει | I have flown | |||
| Pluperfect | είχα πετάξει | I had flown | |||
| Future Perfect | θα έχω πετάξει | I will have flown | |||
| Conditional Perfect | θα είχα πετάξει | I would have flown | |||
| Present Participle | πετώντας | flying | |||
| Passive Voice | |||||
| stem -πετι- | stem -πεταχτ- | ||||
| Present | πετιέμαι | I am [being] thrown | |||
| Imperfect | πετιόμουν | I was being thrown | Past | πετάχτηκα | I was thrown |
| Future Progressive | θα πετιέμαι | I will be being thrown | Future | θα πεταχτώ | I will be thrown |
| Subjunctive Progressive | να πετιέμαι | to be being thrown | Subjunctive | να πεταχτώ | to be thrown |
| Conditional Progressive | θα πετιόμουν | I would be thrown | Judgment | [μάλλον] θα πετάχτηκα | I [possibly] am thrown |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να πετιόμουν | [I wish] I could be thrown | Assumption | [πρέπει] να πετάχτηκα | I [must] have been thrown |
| Imperative Progressive | να πετιέσαι! | [start] being thrown! | Imperative | να πεταχτείς! | be thrown! |
| Present Perfect | έχω πεταχτεί | I have been thrown | |||
| Pluperfect | είχα πεταχτεί | I had been thrown | |||
| Future Perfect | θα έχω πεταχτεί | I will have been thrown | |||
| Conditional Perfect | θα είχα πεταχτεί | I would have been thrown | |||
| Past Participle | πεταμένο, -νη, -νος
/ πεταγμένο, -νη, -νος |
thrown | |||
| Middle Voice | |||||
| Present | πετιέμαι | I drop by | Imperative Middle | πετάξου! | drop by! |
Further Examples:
| hold on; hold suspended |
βαστώ / -άω | -ά / -άει | βαστούσα / βάσταγα | βαστάξω / βαστήξω | βάσταξα / βάστηξα | βαστιέμαι | βαστιόμουν | βασταχτώ / βαστηχτώ | βαστάχτηκα / βαστήχτηκα | βασταγμένο |
| fly; throw; drop by | πετώ / -άω | -ά / -άει | πετούσα / πέταγα | πετάξω | πέταξα | πετάγομαι / πετιέμαι | πεταγόμουν / πετιόμουν | πεταχτώ | πετάχτηκα | πεταμένο / πεταγμένο |
| guard | φυλώ / -άω | -ά / -άει | φυλούσα / φύλαγα | φυλάξω | φύλαξα | φυλάγομαι | φυλαγόμουν | φυλαχτώ | φυλάχτηκα | φυλαγμένο |
There are two subcategories here, differentiated by the way they form the 1st and 3rd person singular, present tense, and the passive voice.
This subcategory usually has only contracted forms (only one member retains uncontracted forms), and contains the very common verb μπορώ (I can), which, as in English, does not have passive forms. The 3rd person singular present tense ends in -εί and the passive ends in -ούμαι. The past participle is formed by the active voice second stem.
Note: These verbs do not have alternative imperfect (in -αγα) (again, there is a single exception).
| Active Voice | |||||
| stem -καλ- | stem -καλεσ- | ||||
| Present | καλώ | I invite / am inviting | |||
| Imperfect | καλούσα | I was inviting / used to invite | Past | κάλεσα | I invited |
| Future Progressive | θα καλώ | I will be inviting | Future | θα καλέσω | I will invite |
| Subjunctive Progressive | να καλώ | to be inviting | Subjunctive | να καλέσω | to invite |
| Conditional Progressive | θα καλούσα | I would invite / be inviting | Judgment | [μάλλον] θα κάλεσα | I [possibly] invited |
| Wish / Hope (Optative) | [ήθελα] να καλούσα | [I wish] I could invite | Assumption | [πρέπει] να κάλεσα | I [must] have invited |
| Imperative Progressive | να καλείς! | [start] inviting! | Imperative | κάλεσε! | invite! |
| Present Perfect | έχω καλέσει | I have invited | |||
| Pluperfect | είχα καλέσει | I had invited | |||
| Future Perfect | θα έχω καλέσει | I will have invited | |||
| Conditional Perfect | θα είχα καλέσει | I would have invited | |||
| Present Participle | καλώντας | inviting | |||
| Passive Voice | |||||
| stem -καλ- | stem -κληθ- | ||||
| Present | καλούμαι | I am [being] invited | |||
| Imperfect | καλούμουν | I was being invited | Past | καλέστηκα | I was invited |
| Future Progressive | θα καλούμαι | ||||